二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|精选|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|丛书|中医|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|正史|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|印谱|地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

温庭筠《望江南》

输入关键字:

温庭筠《望江南》




望江南(梳洗罢独倚望江楼)

梳洗罢,独倚望江楼。 
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。

译文:

梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。

注释:
梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。

独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。

千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

皆:副词,都。不是:不是(自家夫君归来之船)。

斜晖:日落前的日光;晖:阳光。脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。

肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋;一种开白花的水草,蕨类植物。

洲:水边陆地。




《非攻》
《苏武传》
《送东阳马生序》
赵师秀《约客》
《梅花岭记》
《情采》
李煜《虞美人》
《寡人之于国也》
林嗣环《口技》
《晋书·吴隐之传》详细解析及翻译译文
《进学解》
《朋党论》
《名二子说》
《留侯论》
《木假山记》
《超然台记》(含练习)
《钴姆潭西小丘记》
《送李愿归盘谷序》
《归园田居》(其一)
《始得西山宴游记》
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
《从军行(其四)》
墨子《尚贤》
《王好战,请以战喻》
《敬鬼神而远之》
《淮上与友人别》
《论毅力》
《卖柑者言》
《永之氓》
《孙权劝学》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:鲁ICP备19049252号-39