二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|精选|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|丛书|中医|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|正史|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|印谱|地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

李长蘅《白岳游记序》

输入关键字:

李长蘅《白岳游记序》


李长蘅
原文
    友人徐声远诗云:“向平五岳无一字,其名亦自垂千秋”,予每读而壮之,举以为游者劝。及遇山水佳处,嗒然无言,有知之而不能以告人者,又自恨才不逮情,则聊举声远之言以自解。乃今读闲孟《白岳游记》而予殆有不能解者焉。
    夫人之情与才,固有兼之如闲孟者。闲孟与余谈,不能胜予,而所不能言者,闲孟之笔皆足以发之,其才真有过我者矣。往时与亲泊真州,风涛际天,喷薄万里,予低回留江口不去,而闲孟顾欲入城,一观其土风民俗之盛。盖闲孟之不能忘情于世如此。故其为纪游之语,不尽得之于山水,而遇事辄发,纵横古今,其磈磊骚屑之意,亦可以想见矣。
    予尝再游武林,无一语纪其胜;白岳吾故土,先人坟墓在□.冉冉逾壮,而不得一往,闲孟乃能先之,又其所著撰若此,予甚妨且愧□.虽然,吾闻黄山三十六峰,插青天而垂旷野,其胜在白岳之上,闲孟游齐云而不能兼有黄山,又至武林,出没于灵隐天竺之间,而不得一参云栖,此皆闲孟未了公案,闲孟倘有意乎?予请执笔而从闲孟之后矣。乙竹醉日。

译文
    友人徐声远有诗写到:“向平五岳无一字,其名亦自垂千秋”,每每读这两句诗都感觉十分壮观,常拿出来劝勉记游的人。到我个人遇到好山好水,也是懊丧而不做声。有时心里明白却无法表达出来,深感自己的才学疏浅,无法表达内心真挚的情感,就拿出声远的诗句自我宽解。可是今天读了闲孟的《白岳游记》后,我大概有不能理解的地方了。
    人的情感与才华,本来是有像闲孟一样兼而有之的。闲孟与我交谈,口才不能胜过我,可他不能道出的东西,在他的笔端都可以尽情表达出来,他的文才真是超过我呀。以往我和他亲自驾着小船到真州,风浪连天,气势在壮观,喷涌万里,我徘徊在江口不肯离开,可是闲孟还是望向真州城的方向想进城,想一观当地风土人情的盛况。闲孟是如此地不能忘情于世。所以他那些记游山水的文字不完全得之于山水,遇事有感而发,纵横古今,他那愁苦郁结,一吐为快的情感,想见一般。
    我曾经两次游览武林,没写下一个文字记载其盛状;白岳是我的故乡,先人的坟墓在那里。武林山一天天越发壮观起来,而我却不能一游,闲孟却能先于我到此,并且能如此撰写一些文字,我深感不安和愧疚。那么我听说黄山三十六峰,插青天而垂旷野,它的盛状在白岳之上,闲孟游齐云山而不能兼游黄山,又到武林,出没于灵隐天竺之间,因而不得前往云栖山寺,这是闲孟还没有解决的一些事情,闲孟可有意去游览?我请求握着笔跟随在闲孟身后。乙竹醉日。

李长蘅《白岳游记序》    


宋史《苏轼列传》(十一)
宋史《苏轼列传》(十二)
宋史《苏轼列传》(十三)
宋史《苏轼列传》(一)a
宋史《苏轼列传》(二)a
庄子《胠箧》
《朋党论》(全)
《南史·柳元景传》
《隋书·李德林传》
《隋书·薛胄传》
《隋书·长孙炽传》
《隋书·阎毗传》
《隋书·苏夔传》
《隋书·杨汪传》
《隋书·赵轨传》
《隋书·裴矩传》
《隋书·赵仲卿传》
《隋书·柳彧传》
《隋书·文献独狐皇后传》
《隋书·贺娄子干传》
《隋书·杨素传》
《隋书·萧琮传》
《隋书·苏威传》
《隋书·赵才传》
《隋书·宇文忻传》
《隋书·高构传》
《隋书·陈棱传》
《隋书·郑善果母者》
《隋书·崔彭传》
《隋书·麦铁杖传》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:鲁ICP备19049252号-39