二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|精选|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|丛书|中医|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|正史|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|印谱|地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《齐欲伐魏》

输入关键字:

《齐欲伐魏》


战国策
原文
齐欲伐魏。淳于髡(kūn)谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡(qūn)者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五。兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐.魏久相持。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。(选自《战国策.齐策》)
译文
齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,围绕着山追了三圈,翻山越岭追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了(它们)而抓获它们,没有费一点力气,就独自获得了利益。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚国会等候在背后,坐收农夫之利呀。"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵们都回家休息了。

解释
【通假字】:
1、“罢”通“疲”,意思是乏、累。
2、顿:困顿、疲弊,这里指“使……困倦”。弊:困乏、疲惫这里指“使……疲劳”
“顿其兵”“弊其众”两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。
【逐字翻译】:
1.天下之疾犬也(疾)快 疾犬:跑的极快的狗
2.各死其处(各)各自
3.田父:农夫[1]
4.顿:使......困倦
5.谢:遣散
7.擅:得到
8.弊:疲劳。这里是使……疲劳
9.逐:追逐。
10.恐:担心
11.疾:跑快
12.顿:困倦,这里指“使……困倦”的意思。
13.环山者三:相当于“三环山”,意思是围绕着山追了三圈。
14.伐:讨伐、出兵
齐欲伐魏与哪个寓言故事有异曲同工之处?

1.鹬蚌相争渔翁得利
2. 犬兔相争 农夫得利




《豫让论》
方孝孺《詹鼎传》
方孝孺《戆窝记》
曾国藩《欧阳生文集序》
《与诸弟书》
《湖南文征》序
曾国藩《原才》
曾国藩《送江小帆同年视学湖北序》
曾国藩《韩生料秦王》
曾国藩《道光二十二年九月十八日致诸弟》
曾国藩《诫子书》
《三房十四叔非不勤读》
曾国藩《遵义黎君墓志铭》
曾国藩《致诸弟·读书必须有恒心》
曾国藩《随州李君墓表》
《华阳国志·后贤志·李宓传》
《明史·文震盂传》
说苑•反制《不躬不亲》
《吴王欲伐荆》
《说苑·奉使》
《说苑·政理》
《说苑·介子推不受禄》
《弦章辞鱼》
《有盲子道涸溪》
《荀子·非相》
《拟论姚莹功罪状》
《瓶庵小传》
《宋史·宋绶传》
《明史·费宏传》
《宋史·薛居正传》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:鲁ICP备19049252号-39