【成语】:罗敷有夫
【拼音】:luó fū yǒu fū
【简拼】:lfyf
【解释】:旧指女子已有丈夫。
【出处】:汉·无名氏《陌上桑》诗:“使君自有妇,罗敷自有夫。”
【示例】:鸳鸯梦好两欢娱,记否罗敷自有夫。 清·纪昀《阅微草堂笔记》卷三
【语法】:作宾语、定语;用于书面语
犹言女子已经婚配。明无名氏《情史略 ·黄捐传》: “相公后房玉立,岂少一女子耶? 罗敷有夫,如苦相迫,愿以颈血溅相公衣,此志不可夺。 ” ●《乐府诗集·相和歌辞三·陌上桑》: “日出南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜桑,采桑城南隅……行者见罗敷,下担捋髭须。少年见敷, 脱帽著帩头。 耕者忘其犁, 锄者忘其锄。 来归相怒但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝? ‘秦氏有好友,自名为罗敷。’ ‘罗敷年几何?’ ‘二十尚不足,十五颇有余。’ ‘使君谢罗敷,宁可共载不?’ 罗敷前置辞: ‘使君一何愚! 使君自有妇,罗敷自有夫。东方千余骑,夫婿居上头。’ ” 好女:美女。罗敷: 古时美女名。汉代女子常取以为名。使君: 汉代太守或刺史的称呼。踟蹰:徘徊不前。诗写罗敷美貌动人, 采桑陌上。 使君见到后, 想夺占为妻。 罗敷自称已有夫君,并盛赞丈夫的威仪功名,巧妙地拒绝了使君的无理要求。
【顺接】:夫荣妻贵 夫差韩重 夫唯不居 夫负妻戴 夫复何言 夫子自道 夫子之墙 夫倡妇随
【顺接】:松作大夫 秦封大夫 坐産招夫 公族大夫 骂座灌夫 村野匹夫 调御丈夫 逐臭之夫
【逆接】:密利迦罗 翟家雀罗 甲第星罗 门有雀罗 一目之罗 门巷张罗 一面施罗 门外雀罗
【逆接】:罗曼谛克 罗袜尘生 罗友乞祠 罗浮幽梦 罗隐题破 罗母焚裘 罗掘俱穷 罗威饲犊