【成语】:灰头草面
【拼音】:huī tóu cǎo miàn
【简拼】:htcm
【解释】:佛教语,指菩萨为度化众生而随机应现各种混同凡俗的化身。也指面容污秽或讨了没趣懊丧的样子。
【出处】:元·杨景贤《西游记》第一本第一出:“娘子,灰头草面不打扮,倘或江上遇着相知朋友,怎生厮见。”
【示例】:
【近义词】:灰头土面、灰头土脸
【语法】:作宾语、定语、状语;用于人的神态
见“灰头土面”。元·杨景贤《西游记》1本1出:“娘子,~不打扮,傥或江上遇着相知朋友,怎生厮见。”
【顺接】:面赪颈赤 面争庭论 面是背非 面面向觎 面誉背非 面从后言 面朋口友 面誉不忠
【顺接】:羞愧满面 改换头面 笑容满面 昧心蒙面 浮出水面 方方面面 泪流满面 二合二面
【逆接】:劫烬之灰 朽木死灰 万念俱灰 面如死灰 武阳死灰 心如寒灰 面若死灰 楚炬秦灰
【逆接】:灰头草面 灰身泯智 灰烟瘴气 灰钉已具 灰头土面 灰心槁形 灰心短气 灰色地带