二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|精选|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|丛书|中医|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|正史|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|印谱|地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《游园不值》

输入关键字:

《游园不值》



原文
  应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
  春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

【作者背景】

  叶绍翁 南宋中期诗人。字嗣宗。号靖逸。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江)叶氏。生卒年不详。他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱。 叶绍翁是江湖派诗人。

注释

  1.游园不值 : 我在游园时没有遇到主人。 古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏。
  2.应:可能,大概。
  3.怜:爱惜:这个词在此不是“可怜”。
  4.屐:一种木质的鞋,鞋底有横木齿。
  5.苍苔:青苔。
  6.小扣 : 轻轻地敲。 
  7.柴扉 : 柴门。
  8.屐齿 :木屐底的锯齿,可以防滑。

【今译】

  园主人大概是怕我木底鞋下的两屐齿踩坏了绿色的苍苔,所以我轻轻地敲着柴门,门却久久不开。但满园的花开的正好,春色早已关不住,一枝红艳艳杏花已经早早地探出墙来,报告着春天的信息。




《三国志·甘宁传》
《三国志·吴书·吾粲传》
《三国志·全琮传》
《三国志·高柔传》
新唐书《马周传》
新唐书《吕元膺传》
《新唐书·秦琼传》
《新唐书·苏瑰传》
《新唐书·李白传》
《新唐书·王勃传》
《新唐书·褚遂良传》
《新唐书·元德秀传》
《新唐书·王及善》
《新唐书·王及善传》
《李贺作诗》
《新唐书·列传·穆宁传》
《新唐书·马周传》
《新唐书·吴武陵传》
《新唐书·孔颖达传》
《新唐书·徐旷传》
《新唐书·裴谞传》
《新唐书·光颜传》
《新唐书·欧阳询传》
《新唐书·李鄘传》
《新唐书·许孟容传》
《新唐书·郭子仪传》
《新唐书·鲁炅传》
《市隐斋记》
元好问《新轩乐府引》
《新轩乐府引》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:鲁ICP备19049252号-39