二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|精选|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|丛书|中医|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|正史|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|印谱|地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

宋濂《哀志士辞》

输入关键字:

宋濂《哀志士辞》


宋濂
原文
    雷渊,崇庆二年进士,授泾州录事,不赴,改东平府录事,以劳绩遥领东阿县令。东平, 河朔重兵处也,骄将悍卒不可制。渊出入军中,偃然不为屈。不数月,家有渊画像。虽大将亦不敢以 书生遇之。调徐州观察判官,拜监察御史,巡行河南,搒掠藏吏,风采凛凛。蔡下一兵与权贵人有连, 时以药毒民家马牛,以小直胁取之。渊捕得,数以前后罪,杖杀之。老幼聚观,万口称快,然亦坐是 失官。  先是,北兵突入倒回谷,势甚张。平章芮公逆击之,突骑退走,填压溪谷中,不可胜算。诸将议 不定,释之勿追。渊请急歼之,主兵者不能用。后闻北兵狼狈而西,马多不暇入衔,始悔不从渊言。 渊学甚博,文甚奇。遇不平则疾恶之气见于颜间,或嚼齿大骂不休,虽痛自摧折,卒不能变也。  (节选自宋濂《哀志士辞》)

译文
    雷渊是崇庆二年进士,被任命为泾州录事,没有去赴任,改任东平府录事。凭借辛劳取得的功绩 任远处的东阿县令。东平是黄河以北驻扎重兵的地方,骄横的将领和强悍的士兵很难被控制。雷渊出入军 中,神情安然不被他们屈服。不到几个月,百姓家中悬挂雷渊的画像。即使是大将领也不敢按照书生那样对 待他。后来被调任徐州观察判官,被任命为监察御史。他巡行河南,严厉惩办貪赃官吏,风采凛然。蔡下一 个与权贵有姻亲关系的士兵,时常用药毒杀百姓家的马牛,然后用很少的价钱威胁弄走这些马牛。雷渊捕到 了他,列举他之前的众多罪状,用棍棒打死了他。当时老幼聚集观看,万口称快,然而雷渊因此获罪被罢了 官。  在这之前,元兵突然攻入倒回谷,形势很紧张。平张芮公率军迎击他们,冲出的骑兵败退逃跑,挤压在 溪谷中的不计其数。各位将领议论不定,放走了敌人不去追击。雷渊请求急速歼灭他们,掌管军队的人没有 采纳他的建议。后来听说元兵狼狈地向西逃跑,许多战马连马嚼子都顾不上戴上,才后悔没有听从雷渊的 话。雷渊学问很广博,文章很新奇。他遇到不公平的事,就把憎恨邪恶的神情表现在脸上,有时咬牙切齿大 骂不停,虽然自己感到痛切担忧,但终究没办法改变。 




《旧唐书·白居易传》
《旧唐书·魏玄同传》
《旧唐书·魏征传》
《旧唐书·颜籀传》
《旧唐书·王雄诞传》
《旧唐书·孔述睿传》
《旧唐书·刘乃传》
《旧唐书·苏世长传》
《旧唐书·李尚隐传》
《旧唐书·杨绾传》
《旧唐书·罗艺传》
《旧唐书·吴少诚传》
《旧唐书·封伦传》
《旧唐书·孔祯传》
《旧唐书·李渤传》
《旧唐书·太宗本纪》(二)
《旧唐书·王晙传》
《旧唐书·牛徽传》
《旧唐书·李昭德传》
《旧唐书·叶蕃传》
《旧唐书·曹确传》
《旧唐书·张嘉贞传》
《旧唐书·周智光传》
《旧唐书·魏元忠传》(二)
《旧唐书·李翱传》
《旧唐书·苏良嗣传》
《旧唐书·令狐楚传》
《旧唐书·王忠嗣传》
《旧唐书·褚遂良传》
《旧唐书·孙思邈传》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:鲁ICP备19049252号-39