甲骨文1;
金文攸;
金文㳊;
楚简攸;
“攸” 字经过了一个变义过程。 最初甲骨文写作 “
、
” , 金文写作
“
、
、
” 。 本是手持干、 棒打击人的形状(此字与劳役之 “役” 十分
相似, 写作 “
” ) , 此时的字义当是驱使奴仆民工劳役之意(参看“役”字
释文)。 金文后期中间加 “水” , 小篆除随金文写作 “
”外, 另造一 “
”
字。如果说甲骨文和早期金文只表述了驱使他人劳作外,加 “水”后便有了治
水、疏浚河道等劳役的含义。所以《说文》称: “攸,行水也。从攴,从人,
水省。” “修”在甲骨文中与“攸”是同一字,像以杖击人,有管教、治人之
义。 如同今人戏称教训某人为“修理修理他” 。 金文(古玺文)写作“
” ,
增加 “彡” (读shān,见 “彡” 字释文) ,有修饰义,字形向 “修” 变化。
《说文》: “修, 饰也。 ” 即修饰的意思。 小篆写作 “
” 。 “攸” 字又加
“月” 成“脩” 。汉朝以降 “修” “脩”通用。“脩”字指干肉,另释。


图为 “象形字书画” 造形