昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏
依依:婀娜的样子。思:语助词。霏霏:雨雪纷飞的样子。 往日我去到前方,杨柳枝轻轻飘荡,今天我回到家乡,雨夹雪纷纷扬扬。 从两个节令两种景物的对比中,衬托出一往一来的两种不同心境。语出《诗.小雅.采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”清.王夫之《姜斋诗话》卷上:“‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。’以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”清.刘熙载《艺概.诗概》:“‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。’雅人深致,正在借景言情。”
【检索昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏 ==>】 古籍全文检索:昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏
全站站内检索:昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏
- 擎天一柱
- 擎天玉柱
- 擎天驾海
- 晴天打霹雳
- 檠天架海
- 清丽俊逸
- 清交素友
- 清介有守
- 清原正本
- 清和平允
- 清如冰壶
- 清官能断家务事
- 清官难断家事
- 清宫除道
- 清庙之器
- 清旷超俗
- 清明在躬
- 清曹竣府
- 清歌雅舞
- 清正廉明
- 清水冷灶
- 清水出芙蓉
- 清洌可鉴
- 清清楚楚
- 清清爽爽
- 清清白白
- 清清静静
- 清灰冷火
- 清简寡欲
- 清莹秀彻